quinta-feira, 21 de fevereiro de 2008

MULADI

Estava a fazer uma pesquisa sobre o período da Reconquista da Península Ibérica e descobri o seguinte:

Por vezes apresentado como sinónimo, mas que o não é, muladi (do árabe hispânico muwalladin, pl. de muwállad, e este do árabe clássico muwallad, «engendrado de mãe não árabe») era o cristão espanhol que durante a dominação dos árabes em Espanha abraçava o Islamismo e vivia entre os muçulmanos. A diferença, para o moçárabe, apesar de tudo, é clara: o moçárabe estava submetido aos muçulmanos, mas conservava as suas crenças e o direito de continuar a praticar a sua religião. O muladi, por seu lado, é o cristão que se converteu ao Islamismo.

sábado, 9 de fevereiro de 2008

palavras

boas. gostava de saber como se dizem as seguintes palavras em árabe:
tender a
se
radiodifusão
realizar
publicação
próximo
pretensão
prestar
portanto
polido
polidez
permitir
permissão
pele
oreha
Março
literatura
literário
literato
introduzir
introdução
fundir
espanta
educado
educação
derreter
compreensão
assombrar
a (conjugação)

sexta-feira, 8 de fevereiro de 2008

Gota no oceano

NÃO TENHO POR HÁBITO DIVULGAR OS MAILS QUE ME ENVIAM, MAS ACHEI BEM PUBLICAR ISTO QUE ME MANDARAM CLIQUEM NO gota no oceano E DEIXEM COMENTÁRIOS.